Значение
Стучать зубами, дрожать от холода или страха.
Происхождение
Зуб на зуб не попадает — так говорят, когда холодно и кто-либо очень озяб или испугался и дрожит от этого. От холода стучат зубы и не попадают друг на друга, а только друг о друга стучат. Фразеологизм «зуб на зуб не попадает» имеет настолько очевидное происхождение, что… даже не интересно.
Да, когда мы испытываем чувство сильного холода или испуга, мы начинаем сильно дрожать и становится трудно сдержать физиологически обусловленное лязганье зубами. От сильного холода начинают непроизвольно стучать зубы и эту дрожь очень сложно самостоятельно унять, пока не согреешься.
Вот и получается высказывание, которое казалось бы о зубах, а на самом деле о сильном холоде.
Примеры
«Но Владимиру было уж не до возражений: он дрожал, как лист, зуб на зуб не попадал, и совершенно бессмысленно улыбался. Куда девалось его красноречие, его чувство тонкого приличия и собственного достоинства!» Тургенев И. С., Записки охотника, 1852.
– «Пьянчуга потянул курносым носом, бородёнка у него дрыгала, от стужи зуб на зуб не попадал.» Евгений Федоров, Каменный Пояс. Книга 1. Демидовы, 1951.
«И теперь-то по ночам невтерпеж от холоду… зуб на зуб не попадает… А зимой что будем делать?» А. Куприн.
«И теперь-то по ночам невтерпеж от холоду… зуб на зуб не попадает…» Куприн А. И., Молох, 1896.
«Начался холодище, зуб на зуб не попадает.» Мамин-Сибиряк Д. Н., Черты из жизни Пепко, 1894.