Речь – это способ общения между людьми. Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выражать свою мысль, используются многие лексические приемы, в частности, фразеологизмы – устойчивые обороты речи, которые имеют самостоятельное значение и свойственны определенному языку. Часто, чтобы добиться некоего речевого эффекта простых слов бывает недостаточно. Иронию, горечь, любовь, насмешку, свое собственное отношение к происходящему – все это можно выразить гораздо емче, точнее, эмоциональнее. Мы часто используем фразеологические обороты в повседневной речи, порой даже, не замечая – ведь некоторые из них просты, привычны, и знакомы с детства. Многие из них пришли к нам из других языков, эпох, сказок, легенд.
Последние обновления:
- Дотла сгореть
- Доска. От доски до доски
- Долгий ящик
- Дешево и сердито
- Держать нос по ветру
- Дело в шляпе
- Чуть что
- Что спрашивать
- Час пробил
- Час пик
- Читать между строк
- Чесать языки
- Черная неблагодарность
- Человек в футляре
- Честное слово
- Что надо
- Чихать
- Чертова перечница
- Чего греха таить
- Через пень колоду
- Читать мораль
- Через силу
- Чем черт не шутит
- Чуть-чуть
- Червячок сосет
- Чемоданное настроение
- Час от часу не легче
- Честь мундира
- Челюсть отвал ил ась
- Чего бы это не стоило
- Через край
- Чего доброго
- Чин по чину
- Через час по чайной ложке
- Чернее тучи
- Что тут говорить
- Чтобы не повадно было
- Чтоб и духу не было
- Чужими руками жар загребать
- Чуть дыша