Значение
Испытывать чувство стыда, смущаться.
Происхождение
Выражение «бросает в краску» означает «вызывать смущение, ставить в неловкое положение». Этот фразеологизм возник в XIX веке. Согласно одной из версий, он связан с обычаем румяниться от смущения. Краска на лице часто выдает смущенного человека.
По другой версии, выражение произошло от старинного суеверия: считалось, что красный цвет притягивает нечистую силу. Поэтому люди избегали носить ярко-красную одежду, чтобы не привлекать злые силы. Отсюда появилось значение «ставить в неловкое, опасное положение».
В современном русском языке фразеологизм используется, когда кто-то говорит или делает что-то, отчего собеседник чувствует смущение, неловкость, стеснение.
Примеры
«Черт его знает, что это такое значит», — подумал Журавка, чувствуя, что его всего бросило в краску и на лбу выступает пот.» Лесков Н. С., Обойдённые, 1865.
«Губами он сделал мину, от которой ее бросило в краску. Это чувство она могла объяснить стыдом за мужа». П. Боборыкин.
«Девушка почувствовала, что её бросило в краску: она задрожала от волнения, однако поспешно вскочила навстречу гостье.» Анна Радклиф, Удольфские тайны, 1794.
«Её милое лицо вдруг бросило в краску, щёки запылали, а ангельские глаза засверкали в лучах солнца.» Сергей Орст, Иллэя.
«Последнего от этого невнимания бросило в краску.» А. И. Соколова, Тайна Царскосельского дворца, 1914.