1. В древнегреческой Спарте, небольшой, но славившейся мужественными, закаленными воинами стране, родилась легенда, давшая жизнь фразеологизму «со щитом или на щите». Жительница Спарты Горго, провожая на войну сына, дала ему щит и напутствовала его такими словами: «С ним или на нем!» Это краткое и лаконичное (а спартанцев называли лаконцами) выражение означало: вернись домой, как победитель со щитом или пусть тебя принесут товарищи на щите, как в те времена было принято: павших в сражении спартанцев приносили домой на щитах.
И сегодня это выражение не потеряло своего первоначального смысла. Мы говорим: «вернуться со щитом», и это означает одержать победу, а «вернуться на щите» — погибнуть в сражении, потерпеть неудачу.
Еще одно выражение «поднять на щит», которое пришло к нам из Древнего Рима, означало в те времена воздание высших почестей. Римляне поднимали вновь провозглашенных вождей и военачальников высоко над головами на щитах. Однако сегодня это выражение имеет немного другой смысл – так говорят, когда хотят подчеркнуть, что кого-то перехвалили, воздали незаслуженные почести.
2. В Древней Греции потерять оружие считалось огромным позором. Победитель должен вернуться только со щитом. Павшего в бою воина на щите уносили его товарищи. На щите означало гибель. «Со щитом или нащите!» — спрашивают иногда и теперь, подразумевая, удачен или неудачен исход дела.
И я вернусь домой —
Со щитом, а может быть на щите,
В серебре, а может быть в нищете,
Но как можно скорей.
Виктор Цой