А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я

Держи карман шире

Значение

Не надейся и не рассчитывай на что-либо (о слишком больших, несбыточных надеждах, ожиданиях).

Происхождение

В одной русской народной песне поется:
Он принес три кармана:
Первый карман – с пирогами,
Второй карман – с орехами…
Казалось бы, что за несуразица: что значит «принести карман»?
В старых словарях указано, что некогда на Руси словом «карман» обозначалась торба или мешок, которые прикреплялись снаружи к одежде. Подобные карманы иногда вешали на конские седла, если было необходимо, их не закрывали, а «держали (раскрытыми) шире».
В наши дни фразеологизм «держи карман шире» мы употребляем , когда хотим насмешливо отозваться о чьих-либо завышенных требованиях.

― «Так тебе немцы и отдадут усадьбу, держи карман шире!» Вадим Кожевников, «Щит и меч».
 
— «Замолол!.. — сказал он свирепо, — ты, может, думал, что я все это всерьез… Держи карман шире!» Горький Максим, Челкаш, 1894.
 
— «Держи карман шире, лет пять здесь продержат, — шутит над ним молодой солдатик.» Гейнце Н. Э., В действующей армии, 1904.
 
«А на самом деле держи карман шире: и наш «профсоюз» работает, и у спецслужбы ушки на макушке, и разная торговая шваль ещё гуляет…» Владимир Кунин, Интердевочка, 1987.
 
«Если бы не твоя пушка, дождался бы ты от меня помощи, держи карман шире!» Ирина Хрусталева, Облом нечаянно нагрянет, 2005.
Фразеологизмы
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
ТЕПЕРЬ НАПИШИ КОММЕНТАРИЙ !x