Значение
Об изнеженном, не приспособленном к жизни человеке.
Происхождение
Выражение впервые встречается у Н. Помяловского в романе «Мещанское счастье» (1861): «Кисейная девушка!.. Ведь жалко смотреть на подобных девушек — поразительная неразвитость и пустота! Вечно мечтают, вечно играют. Ничто не оставит у них глубоких следов, потому что они не способны к сильному чувству».
Изначально фразеологизм являлся едко-иронической характеристикой женского типа, взлелеянного старой дворянской культурой. Это выражение появилось в XIX веке от слова кисея — дорогая и чрезвычайно лёгкая, прозрачная бумажная ткань полотняного переплетения, которая изначально предназначалась на драпировки, занавесы. В такую материю и приоделись провинциальные молодые дворянки, привнеся загадочность и экзотичность в свой образ.
Согласно «Фразеологическому словарю русского языка» выражение может означать «жеманную, изнеженную девушку с мещанским кругозором, не приспособленную к жизни» либо «не приспособленного к жизни, изнеженного, ранимого человека» (в том числе и мужчину).
Примеры
«…Отчего я не настоящая барышня — такая беленькая,, такая нежная, такая беспомощная, такая кроткая. Ведь в этом есть своя поэзия, т. е. в такой кисейной барышне, которая не знает даже, как вода кипит» (Мамин-Сибиряк).
«Удивительный пациент. Такого еще не бывало в его многолетней практике! Конечно, нервное потрясение, но ведь и его сглаживает время. К тому же речь идет не о кисейной барышне. О здоровом мужике». Юдалевич.
«Все в доме любили Верочку и считали ее простушкой и кисейной барышней.» Мамин-Сибиряк Д. Н., Приваловские миллионы, 1883.
– «Не всё же нам быть кисейными барышнями революции! Люди гибнут, жертвуют собой, а мы… мы…» Алексей Будищев, Петруша Рокамболь, 1910.
«Ты взрослая, сильная женщина, а не кисейная барышня.» Борис Акунин, Турецкий гамбит, 1998.