Значение
- Беспросветная, устрашающая тьма, непроглядный мрак.
- Невежество, духовная темнота.
Происхождение
Выражение «тьма Египетская» берет начало из Библии. Одна из казней египетских – тьма, многодневное затмение, ниспосланное египтянам как кара за непослушание фараона богам. Оно имеет и переносное значение «непроглядный мрак». Встречается это выражение и в литературе. Д.Н. Мамин-Сибиряк писал: «Кругом стояла тьма египетская, в двух шагах решительно ничего не было видно…»
Примеры
— «Тьма египетская в глазах… О… ох… — слабым басом отозвался мельник.» Булгаков М. А., Записки юного врача, 1925.
«Теперь видно, что значит тьма египетская, тьма осязающая: сия есть ночь страшнейшая, ужасов и привидений исполнена, неведение грубейшее и лютейшее.» Григорий Сковорода, Дружеский разговор о душевном мире, 1775.
«А если коридор не оканчивается выходом на поверхность, если он засыпан или теряется в лабиринте других коридоров, что он будет делать без света в этой тьме египетской?» Сватоплук Чех, Новое эпохальное путешествие пана Броучека, на этот раз в XV столетие, 1889.
«Чтобы черт и тьма египетская побрали его и ему подобных.» Наоми Френкель, Дом Леви, 1956.
«Уже десятый час, и на улице тьма египетская.» Луиза Мэй Олкотт, Маленькие женщины, 1868.