А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я

Смешение языков

Это выражение нам знакомо по библейскому событию, так называемому «вавилонскому столпотворению». В древнем Вавилоне люди задумали построить башню, высотой до самого неба. Однако Бог разгневался на людей, и чтобы помешать их горделивым планам, смешал всеязыки. Люди, ранее говорившие на одном языке, вдруг заговорили на многих и перестали понимать друг друга.
Объяснение этой легенде достаточно простое. Древний Вавилон стоял на перекрестке многих торговых путей и дорог, следовательно, там всегда было многоязыкое население. В те времена люди не понимали, почему все говорят не одинаково, а каждый на своем наречии. Придумывались многие версии, порой довольно остроумные. Сказка о «вавилонском столпотворении» подошла как нельзя лучше.

Что любопытно, даже название города Вавилон, по некоторым древнееврейским книгам означает «смешение». Однако это ошибочное мнение, поскольку слово «Вавилон» («Бабилон» у жителей города) произошло от слова «Баб илу» с древнеаккадского, что значит «Ворота бога». Для сравнения: на арабском языке: «Баб – эль- Мандеб», что значит «врата слез», на древнееврейском: Гавриил – «муж божий», Михаил – «подобный богу», Рафаил – «помощь богу». Легенды, чтобы выглядеть правдиво, могут очень хитро переиначивать все на свой лад!

Сегодня выражение «смешение языков» употребляется, когда речь идет о неразберихе, сумятице, разношерстной толпе, в которой ничего нельзя разобрать. «Со вчера в доме полное смешение языков – дочка выпускной класс закончила!»

Фразеологизмы
Добавить комментарий