Значение
Это было давно, с тех пор прошло много времени.
Происхождение
Время довольно часто сравнивают с жидкостью и ее свойством течь. Вспомните: «Годы текут», «Исчерпать время», «В текущем году» — мы постоянно слышим эти слова в обиходе. «Ваше время истекло» — так говорят оратору, разглагольствующему на заседании. Почему так выражаются, что общего между водой и временем?
Скорее всего, в этих выражениях отразились воспоминание о первых, старинных часах. Песочные и особенно водяные часы имели простую конструкцию: содержимое по каплям истекало из верхнего сосуда в нижний. Время определяли по уровню натекшей или вытекшей жидкости. Эти изобретения имели название «клепсидры», что по-гречески переводилось, как «ворующий воду». Они появились сначала в Вавилоне, а затем распространились в Древнюю Грецию, Рим. Тот же принцип действовал и в песочных часах. Часто такие часы использовали во время судебных заседаний, чтобы защитники и обвинители воочию могли видеть, как «истекает» отведенное им время.
Порой мы слышим и другие образные выражения: «Много воды утекло, прежде чем это случилось…» Сегодня нельзя сказать точно, связано ли это с водными часами или это «речение» пришло от береговых обитателей, которые жили около постоянно текшей воды.
Примеры
— «Вспомните, Ирина Павловна, мы десять лет не видались, целых десять лет. Сколько воды утекло с тех пор.» Тургенев И. С., Дым, 1867.
— «Тогда, тогда несподручно было, потому и не взял… Хозяин его всем был на памяти… а теперь, сколько воды утекло… Все перемерли…» Гейнце Н. Э., Коронованный рыцарь, 1895.
«Ещё много воды утечёт, подрастёт царевна чуток, авось переменится, к делам государственным интерес проявит, да на князей удельных вниманье своё обратит.» Алексей Живой, Семь верст до небес, 1999.
«Но до той поры, конечно, много воды утечёт.» Анри Перрюшо, Жизнь Сезанна, 1959.