А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я

Попасть в яблочко

Значение

Попасть точно в цель, в середину мишени.

Происхождение

Тот, кто бывал в тире, слышал, вероятно, как о стрелке, попавшем в мишень, говорят: «Молодец, попал в яблочко», «попал в самое яблочко». Но почему черный кружок мишени сравнивают с ябло­ком? Разве нельзя было выбрать более удачное сравнение? Наверно, можно. Но все дело в том, что это выражение, как думается, обязано своим происхождением одной легенде.

Легенда рассказывает, что в 1307 году австрийский наме­стник в Швейцарии, Теслер, желая растоптать чувство на­ционального достоинства порабощенного им швейцарского народа, приказал воздавать почести своей шляпе, укреплен­ной на шесте в центре площади.

Крестьянин Вильгельм Телль, возвращавшийся домой с сы­ном, прошел мимо шляпы, не поклонившись ей. В наказание за ослушание Теслер приказал Теллю сбить выстрелом из лу­ка яблоко с головы своего сына. Окруженный жестокими по­работителями, со злорадством наблюдавшими за исполнением этого бесчеловечного приказа, Телль вынужден был стрелять. Присутствие духа не изменило мужественному стрелку — он попал в самую сердцевину яблока. Следующая стрела была выпущена Теллем в сердце Теслера. Так, согласно легенде, началось восстание швейцарских крестьян за освобождение своей страны от чужеземного гнета.

Множество песен и стихов сложено об отважном и сво­бодолюбивом тирольце. Вильгельму Теллю посвящены драма немецкого поэта Шиллера и опера итальянского композитора Россини. Но существовал ли Телль? Лицо это историческое или вымышленное? Легенда или быль?

Во времена Шиллера и даже в начале нашего века никто не сомневался в реальном существовании Телля. Энциклопе­дические словари помещали его портрет, указывали дату рож­дения и смерти. Однако сейчас историки пришли к заклю­чению, что Телль — это образ, созданный народом, герой ле­генды, символизирующий мужество и свободолюбие швей­царцев. Возможно, что отзвук этого сказания о метком стрелке, сбивающем яблоко, и послужил поводом для создания образ­ного выражения в некоторых языках.

«Нет, всё не так, дружище, но по случайности ты почти попал в яблочко.» Филип Дик, Мы вас построим, 1962.

«Человек в поисках «именно того» человека напоминает лучника, который пытается попасть в яблочко с большого расстояния.» Джон Грэй, Марс и Венера на свидании. Как установить прочные отношения с партнером, 1997.

«И вот наконец мы попали в яблочко — пришло донесение из «Идеал трэйд трейлер-центра». Э. С. Гарднер, Дело о дневнике загорающей, 1955.

«Судя по тому, как идут дела, надо думать, что он попал в яблочко.» Сан-Антонио, Причесывая жирафу, 1963.

«Когда я один раз тоже попал в яблочко, он так обрадовался, будто получил от меня подарок.» Астрид Линдгрен, Братья Львиное Сердце, 1973.

Фразеологизмы
Добавить комментарий