Значение
- Проучить, жестоко наказать кого-либо.
- Быть хитрым, ловким, знать, как поступить, как выйти из затруднительного положения.
Происхождение
Оказывается, выражение тесно связано с историей нашего народа.
Многие помещики любили полакомиться свежими раками, а зимой их ловить очень трудно: раки прячутся под коряги, выкапывают норы в берегах озерка или реки и там зимуют. На ловлю раков зимой посылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды. Много времени проходило, прежде чем наловит крестьянин раков. Промерзнет в ветхой одежонке, застудит руки. И часто после этого человек тяжело болел. Отсюда и пошло: если хотят кого-то серьезно наказать, говорят: «Я покажу тебе, где раки зимуют».
Примеры
«Да, они на это куда сметливы, — сказал один извозчик в изорванном кафтане, — знают, где раки зимуют.» М. Н. Загоскин, «Рославлев, или Русские в 1812 году».
«Руки у меня связаны, — горько жаловался он глуповцам, — а то узнали бы вы у меня, где раки зимуют!» М. Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города».
«Пора показать ему, где раки зимуют.» К. Д. Саймак, Почти как люди, 1964.
— «Так, так, так!.. — затараторил Сверстов. — Вот где раки зимуют!» Писемский А. Ф., Масоны, 1880.
Да тут перепутали Ганнибала с раками.
Klass…Davno iskala…
Спасибо помогло.
Офивегенно все будет не применноо!
«Фраза где раки зимуют», имеет корни в криминальной среде. Когда наступает зима, реки покрываются льдом. Человек брошенный в прорубь, получал судороги и спазмы мышц грудной клетки, намокшая одежда и обувь — тянули ко дну. Кто бывал в ледяной воде знает — дело идет на секунды!!! Человек быстро тонет. В отличии от летнего утопленника, зимний к весне разлагается и бывает съеден раками. За одно и узнает где зимовали раки.
В безкислородной закисленной среде