А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я

Лыка не вяжет. Не лыком шит. Горе лыковое

Значение

  1. Лыка не вяжет — об очень пьяном человеке, не способном координировать свои движения и связно говорить.
  2. Не лыком шит — не простой, не глупый.
  3. Горе лыковое — бедный человек, неудачник.

Происхождение

Старая Русь не могла обойтись без лыка — липовой коры. Из лыка плелись коробки, туески и основная обувь русских крестьян — лапти. Каждый крестьянин должен был уметь если не плести, то хоть ремонтировать их. Сказать про человека, что он лыка не вяжет, значило, что он либо не в своем уме, либо пьян до предела. Именно в послед­нем смысле и сохранилось это выражение.

Но в то же время лапти, лычная обувь были верным признаком бед­ности. Вот почему не лыком шит прежде означало: он не из простых, в переносном смысле: не такой уж он простак, себе на уме. Выраже­ния горе лыковое или горе, лыком подпоясанное, являлись симво­лом жалкой бедности.

Примеры

«Оба с утра лыка не вязали и на ногах еле стоять могли, покачиваясь.» Алексей Живой, Семь верст до небес, 1999.

«Вот сами изволите посмотреть: и до сей поры лыка не вяжет, почитай что в бесчувствии лежит в бричке-с.» Всеволод Владимирович Крестовский, Очерки кавалерийской жизни, 1892.

«Но и врач не лыком шит — Он хитёр и осторожен…» В. Высоцкий.

«Как видишь, нам удалось кое-что разведать заранее, ведь мы, французы, не лыком шиты.» Ян Флеминг, Казино «Рояль», 1953.

— «В том роде, как барыня… Ах, ты, горе луковое!» Мамин-Сибиряк Д. Н., Любовь куклы, 1902.

«Всё, слезай горе луковое.» Андрей Поповский, Каратила. Книга 1. Первый раунд.

 

lyka

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Фразеологизмы
Добавить комментарий