Когда-то распорядок всей монастырской жизни определялся монастырскими уставами. Один монастырь руководствовался одним уставом, другой — другим. Более того: в старину некоторые монастыре имели свои судебные уставы и обладали правом самостоятельно судить своих людей во всех их грехах и прегрешениях.
Выражение : «В чужой монастырь со своим уставом не ходят» это в переносном смысле употребляется в значении нужно подчиняться установленным правилам, обычаям в обществе доме, а не устанавливать свои собственные.
Там ошибка: «в обществе доме». Это как понять? И при чем тут обезьяна?
Действительно, при чем тут обезьяна…к ней больше подходит выражение «идти на поводу».
В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Это значит в первую очередь, что один человек не может диктовать другому — как поступать, а не то, что нужно подчиняться установленным правилам.
Кстати, насчет картинки с обезьяной. Если навести курсор на нее, станет ясно, почему сюда поместили именно ее.
Помогите найти фразеологизмы слов голова, рука, нога