<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Фразеологизмы - словарь фразеологизмовФразеологизмы со словом  &#187; Труд</title>
	<atom:link href="http://frazbook.ru/tag/trud/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frazbook.ru</link>
	<description>словарь фразеологизмов</description>
	<lastBuildDate>Wed, 12 Oct 2011 08:37:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Трудовая мозоль</title>
		<link>http://frazbook.ru/2011/10/12/trudovaya-mozol/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2011/10/12/trudovaya-mozol/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Oct 2011 22:17:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>
		<category><![CDATA[Труд]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frazbook.ru/?p=3059</guid>
		<description><![CDATA[Фразеологизм &#8220;Трудовая мозоль&#8221; значение
Небольшие твердые бугорки на натруженных руках  называют мозолями. Именно по мозолям можно с одного рукопожатия узнать ладонь рабочего человека. Однако наеденное, большое пузо выпирает больше, чем мозоли на ладонях. Именно поэтому большой живот стали в шутку называть «трудовой мозолью». Ешь, лежи, отдыхай,  и трудовая мозоль вырастет сама по себе, безо всяких усилий.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><strong>Фразеологизм &#8220;Трудовая мозоль&#8221; значение</strong></h2>
<p style="text-align: justify;">Небольшие твердые бугорки на натруженных руках  называют мозолями. Именно по мозолям можно с одного рукопожатия узнать ладонь рабочего человека. Однако наеденное, большое пузо выпирает больше, чем мозоли на ладонях. Именно поэтому большой живот стали в шутку называть «<strong>трудовой мозолью</strong>». Ешь, лежи, отдыхай,  и трудовая мозоль вырастет сама по себе, безо всяких усилий.</p><p style="float: left;"></p></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2011/10/12/trudovaya-mozol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Мартышкин труд</title>
		<link>http://frazbook.ru/2011/01/28/martyshkin-trud/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2011/01/28/martyshkin-trud/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Jan 2011 10:34:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>
		<category><![CDATA[Труд]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frazbook.ru/?p=1488</guid>
		<description><![CDATA[Фразеологизм &#8220;Мартышкин труд&#8221; значение
Поговорка эта возникла из басни И. А. Крылова «Обезьяна». Помните, как завистливая мартышка, стараясь заслужить похвалу людей, вздумала трудиться?
Нашла чурбан  &#8211;  и ну над ним возиться!
Хлопот
Мартышке полон рот:
Чурбан она то понесет,
То так, то сяк его обхватит,
То поволочет, то покатит;
Рекой с бедняжки льется пот;
И, наконец, она, пыхтя, насилу дышит:
А всё ни [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Фразеологизм &#8220;Мартышкин труд&#8221; значение</h2>
<p>Поговорка эта возникла из басни И. А. Крылова «Обезьяна». Помните, как завистливая мартышка, стараясь заслужить похвалу людей, вздумала трудиться?<br />
Нашла чурбан  &#8211;  и ну над ним возиться!<br />
Хлопот<br />
Мартышке полон рот:<br />
Чурбан она то понесет,<br />
То так, то сяк его обхватит,<br />
То поволочет, то покатит;<br />
Рекой с бедняжки льется пот;<br />
И, наконец, она, пыхтя, насилу дышит:<br />
А всё ни от кого похвал себе не слышит.</p>
<p>Выражение «<strong>мартышкин труд</strong>», впервые употребленное замечательным русским критиком Д. И. Писаревым (1840  &#8211;  1868), применяется как характеристика бесполезных усилий, напрасных стараний, ненужной работы.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2011/01/28/martyshkin-trud/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Сизифов труд</title>
		<link>http://frazbook.ru/2009/01/15/sizifov-trud/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2009/01/15/sizifov-trud/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 14:26:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Античные фразеологизмы]]></category>
		<category><![CDATA[Труд]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rusfraz.ru/?p=653</guid>
		<description><![CDATA[Фразеологизм &#8220;Сизифов труд&#8221; значение
В древнегреческом мифе рассказывается о хитром и коварном коринфском царе Сизифе, который несколько раз обманывал богов, чтобы продлить свою роскошную жизнь на земле.
Разгневанный Зевс присудил ему за это вечные муки в аду: Сизиф должен был вкатывать на высокую гору громадный камень, который на вершине вдруг вырывался из рук и скатывался вниз. И [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: justify;">Фразеологизм &#8220;Сизифов труд&#8221; значение</h2>
<p style="text-align: justify;">В древнегреческом мифе рассказывается о хитром и коварном коринфском царе Сизифе, который несколько раз обманывал богов, чтобы продлить свою роскошную жизнь на земле.<br />
Разгневанный Зевс присудил ему за это вечные муки в аду: <strong>Сизиф </strong>должен был вкатывать на высокую гору громадный камень, который на вершине вдруг вырывался из рук и скатывался вниз. И все начиналось сначала&#8230;<br />
Выражение <strong>сизифов труд</strong> стало обозначать<em> тяжелую, изнурительную, бесполезную работу</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2009/01/15/sizifov-trud/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

