Фразеологизмы - толкование, иллюстрации.
словарь фразеологизмов
Зарубежные фразеологизмы
Связь истории с культурой различных стран как нельзя более полно отображается во фразеологизмах. Зарубежные фразеологизмы, пришедшие в наш язык с Англии, Италии, Америки, Германии, прочно вошли в обиход и повседневную речь, завоевав популярность точностью и краткостью формулировок. Некоторые фразеологизмы родились на страницах известных произведений, другие – берут начало в исторических событиях, третьи – произошли из народных источников. Все они обогащают не только культуру стран, где появились, но и нашу, помогая сделать литературную и повседневную речь живой и образной.
В зените славыВ кильватере плыть
В Мекку идти
В цейтнот попасть
Ва-банк
Вальпургиева ночь
Водить за нос
Газетная утка
Голубь мира
Держать порох сухим
Джентльменское соглашение
Джон Буль
Дядя Сэм
Желтая пресса
Золотая середина
Итальянская забастовка
Каштаны из огня таскать
Крокодиловы слезы
Круглый стол
Мальбрук в поход собрался
Мир хижинам, война дворцам
Монтекки и Капуллети
Непобедимая армада
Нет денег, нет швейцарца!
Ньютоново яблоко
Персона грата
Под сурдинку
Поставить не на ту лошадь
Потерпеть фиаско
Пятая колонна
Рыцарь печального образа
С ветряными мельницами сражаться
Се лев, а не собака
Секрет полишинеля
Сиамские близнецы
Сквозь землю провалиться
Старая гвардия
Страусова тактика
Тихой сапой
Трубка мира
Туманный Альбион
Цепная реакция
Шкура неубитого медведя