<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Фразеологизмы - словарь фразеологизмов &#187; Русские фразеологизмы</title>
	<atom:link href="http://frazbook.ru/category/russkie-frazeologizmy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frazbook.ru</link>
	<description>словарь фразеологизмов</description>
	<lastBuildDate>Tue, 19 Jan 2010 14:28:14 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>В бирюльки играть</title>
		<link>http://frazbook.ru/2009/09/20/v-biryulki-igrat/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2009/09/20/v-biryulki-igrat/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 11:55:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>
		<category><![CDATA[заниматься ерундой]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frazbook.ru/?p=874</guid>
		<description><![CDATA[Существует такая древняя игра &#8211; бирюльки. При помощи этой игры, развивается осторожность и терпение. Если остановиться на правилах игры, то в начале игры перед вами в беспорядке лежат всякие вещи. Это могут быть рюмочки, молотки, сердечки-бирюльки. И основная задача игры это вытаскивать маленьким крючком из этой груды каждую бирюльку по очереди, и при этом нельзя [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Существует такая древняя игра &#8211; бирюльки. При помощи этой игры, развивается осторожность и терпение. Если остановиться на правилах игры, то в начале игры перед вами в беспорядке лежат всякие вещи. Это могут быть рюмочки, молотки, сердечки-бирюльки. И основная задача игры это вытаскивать маленьким крючком из этой груды каждую бирюльку по очереди, и при этом нельзя тревожить остальные вещи. Эту игру явно придумали люди, которым делать нечего. Основной смысл данного <strong>фразеологизма </strong>-  это заниматься пустяками, ерундой, забыв о главных вещах.</p>
<p><center><a href="http://frazbook.ru/wp-content/uploads/2009/09/biryulki.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-873" title="Бирюльки" src="http://frazbook.ru/wp-content/uploads/2009/09/biryulki-300x284.jpg" alt="" width="257" height="244" /></a></center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2009/09/20/v-biryulki-igrat/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Лавры пожинать. Лавровый венок</title>
		<link>http://frazbook.ru/2009/01/15/lavry-pozhinat-lavrovyj-venok/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2009/01/15/lavry-pozhinat-lavrovyj-venok/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 13:40:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rusfraz.ru/?p=584</guid>
		<description><![CDATA[Вот сколько различных выражений обязано своим существованием скромному деревцу, листья которого хозяйки преспокойно кладут в кастрюльку «для вкуса».
У греков был миф: не желая стать женой бога Аполлона, нимфа Дафна, убегая от него, превратилась в лавровое дерево. С тех пор вечнозеленое растение стало деревом Аполлона, покровителя поэзии и искусств. Ветвями лавра и лавровыми венками стали увенчивать [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Вот сколько различных выражений обязано своим существованием скромному деревцу, листья которого хозяйки преспокойно кладут в кастрюльку «для вкуса».<br />
У греков был миф: не желая стать женой бога Аполлона, нимфа Дафна, убегая от него, превратилась в лавровое дерево. С тех пор вечнозеленое растение стало деревом Аполлона, покровителя поэзии и искусств. Ветвями лавра и <strong>лавровыми венками</strong> стали увенчивать победителей сначала на поэтических, музыкальных, а потом и спортивных состязаниях. Затем те же почести стали воздавать и за военные<br />
подвиги.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2009/01/15/lavry-pozhinat-lavrovyj-venok/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Шиворот-навыворот</title>
		<link>http://frazbook.ru/2009/01/15/shivorot-navyvorot/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2009/01/15/shivorot-navyvorot/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 13:23:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rusfraz.ru/?p=582</guid>
		<description><![CDATA[В настоящее время эти слова кажутся совсем безобидными, означая, что кто-то оделся или надел что-то наоборот, наизнанку. А ведь было время, когда выражение шиворот-навыворот связывалось с позорным наказанием.
Пойманного вора или другого преступника одевали в вывороченную одежду и в таком виде вели к ответу.
Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина наказывали не только тем, что заставляли надевать [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>В настоящее время эти слова кажутся совсем безобидными, означая, что кто-то оделся или надел что-то наоборот, <strong>наизнанку</strong>. А ведь было время, когда выражение шиворот-навыворот связывалось с позорным наказанием.<br />
Пойманного вора или другого преступника одевали в вывороченную одежду и в таком виде вели к ответу.<br />
Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина наказывали не только тем, что заставляли надевать по-шутовски вывороченную наизнанку шубу или богатую боярскую одежду с расшитым воротником-шиворотом, но и тем, что сажали его в таком виде, опозоренного на коня лицом к хвосту. В таком виде возили его по всему городу, под свист и улюлюканье уличной толпы.<br />
Впоследствии <strong>шиворот-навыворот</strong> стало означать: сделать или сказать что-нибудь не так, наоборот, перепутать.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2009/01/15/shivorot-navyvorot/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Шарашкина контора</title>
		<link>http://frazbook.ru/2009/01/15/sharashkina-kontora/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2009/01/15/sharashkina-kontora/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 13:22:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rusfraz.ru/?p=580</guid>
		<description><![CDATA[Этот фразеологизм возник в живой разговорной речи и имеет негатив­ный характер.
Слово шарашкина связано этимологически со словом шарашь (шваль, голытьба, жулье). Если так, то шарашкина контора букваль­но означает: контора жуликов, обманщиков.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Этот фразеологизм возник в живой разговорной речи и имеет негатив­ный характер.<br />
Слово <strong>шарашкина </strong>связано <strong>этимологически </strong>со словом <strong>шарашь </strong>(шваль, голытьба, жулье). Если так, то <strong>шарашкина </strong>контора букваль­но означает: контора <strong>жуликов</strong>, <strong>обманщиков</strong>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2009/01/15/sharashkina-kontora/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Чучело гороховое</title>
		<link>http://frazbook.ru/2009/01/15/chuchelo-goroxovoe/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2009/01/15/chuchelo-goroxovoe/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 13:21:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rusfraz.ru/?p=578</guid>
		<description><![CDATA[Чучелом гороховым мы называем человека, несуразно и безвкусно одетого, вызывающего всякие насмешки. Раньше так называли пугала, устанавливаемые на гороховых полях для отпугивания птиц.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Чучелом гороховым</strong> мы называем человека, несуразно и безвкусно одетого, вызывающего всякие насмешки. Раньше так называли пугала, устанавливаемые на гороховых полях для отпугивания птиц.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2009/01/15/chuchelo-goroxovoe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Чудеса в решете</title>
		<link>http://frazbook.ru/2009/01/15/chudesa-v-reshete/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2009/01/15/chudesa-v-reshete/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 13:20:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rusfraz.ru/?p=576</guid>
		<description><![CDATA[Гадание с решетом — достаточно редкий вид гадания, распространенный в средневековой Европе, Аравии и у среднеазиатских народов. Этот тип гадания назывался коксиномантией и с его помощью разоблачали воров. Решето подвешивалось на нити так, чтобы оно могло медленно поворачиваться. Гадающий держал его за нить. На ободе решета делалась риска (засечка), а имена подозреваемых, написанные на отдельных [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Гадание с решетом</strong> — достаточно редкий вид гадания, распространенный в средневековой Европе, Аравии и у среднеазиатских народов. Этот тип гадания назывался <strong>коксиномантией </strong>и с его помощью разоблачали воров. Решето подвешивалось на нити так, чтобы оно могло медленно поворачиваться. Гадающий держал его за нить. На ободе решета делалась риска (засечка), а имена подозреваемых, написанные на отдельных бумажках, раскладывались по кругу. На чье имя укажет, остановясь, риска решета, тот и вор.</p>
<p>В России этот способ гадания был чрезвычайно распространен, но достаточно сильно отличался от «классического». В XVI—XVIII веках на рыночных площадях Москвы можно было увидеть гадальщиков, насыпавших в решета разноцветные зерна чечевицы, бобов, гороха или миндаля. Встряхивая решето, они по расположению зерен предсказывали будущее. Чтобы придать гаданию большую магическую силу, они что-то нашептывали, выкрикивали, жестикулировали. Стремясь выманить побольше денег, гадальщики сочиняли самые невероятные и фантастические истории, предрекая простодушным слушателям счастливую женитьбу, нежданное богатство или необычные события и приключения, короче — всякие чудеса. Такие шарлатанские предсказания с насмешкой назывались <strong>чудесами в решете</strong>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2009/01/15/chudesa-v-reshete/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Черным по белому</title>
		<link>http://frazbook.ru/2009/01/15/chernym-po-belomu/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2009/01/15/chernym-po-belomu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 13:07:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rusfraz.ru/?p=574</guid>
		<description><![CDATA[Как известно, книги начали печатать на Руси немногим более четырехсот лет назад, а до этого они переписывались от руки.
Чернила для письма изготовляли из дубовых орешков, которые вырастали на листьях дуба. Специально приготовленный сок этих орешков был буровато-черного цвета, потому он так и назывался чернило (чернила).
Вот и пошло отсюда выражение: писать черным по белому.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Как известно, книги начали печатать на Руси немногим более четырехсот лет назад, а до этого они переписывались от руки.<br />
<strong>Чернила </strong>для письма изготовляли из дубовых орешков, которые вырастали на листьях дуба. Специально приготовленный сок этих орешков был буровато-черного цвета, потому он так и назывался <strong>чернило</strong> (чернила).<br />
Вот и пошло отсюда выражение:<strong> писать черным по белому.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2009/01/15/chernym-po-belomu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Хранить под спудом</title>
		<link>http://frazbook.ru/2009/01/15/xranit-pod-spudom/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2009/01/15/xranit-pod-spudom/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 13:06:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rusfraz.ru/?p=572</guid>
		<description><![CDATA[Это выражение означает «хранить, держать без применения». А что такое спуд? Так называли раньше хлебную меру. Хранить под спудом буквально значило «беречь и прятать» под опрокинутым ведром, кадкой. Это выражение существует на Руси с XV века.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Это выражение означает «хранить, держать без применения». А что такое спуд? Так называли раньше хлебную меру. <strong>Хранить под спудом </strong>буквально значило «беречь и прятать» под опрокинутым ведром, кадкой. Это выражение существует на Руси с XV века.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2009/01/15/xranit-pod-spudom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Филькина грамота</title>
		<link>http://frazbook.ru/2009/01/15/filkina-gramota/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2009/01/15/filkina-gramota/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 13:06:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rusfraz.ru/?p=570</guid>
		<description><![CDATA[Так мы называем не имеющую никакого значения пустую бумажку, н обладающий какой-либо реальной ценностью документ.
В этом фразеологизме слово филька употреблено в значении «глу­пый, недалекий человек» (вспомните слово простофиля) и образовано от имени Филя, Филимон. Наверное, жил когда-то некий Филимон, от­личавшийся такой безграмотностью, что имя его стало нарицательным.
Таким образом, филькина грамота буквально означает: глупо со­ставленный, плохо [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Так мы называем не имеющую никакого значения пустую бумажку, н обладающий какой-либо реальной ценностью документ.<br />
В этом фразеологизме слово <strong>филька </strong>употреблено в значении «<strong>глу­пый</strong>, <strong>недалекий человек</strong>» (вспомните слово простофиля) и образовано от имени Филя, Филимон. Наверное, жил когда-то некий Филимон, от­личавшийся такой безграмотностью, что имя его стало нарицательным.<br />
Таким образом, <strong>филькина грамота</strong> буквально означает: глупо со­ставленный, плохо написанный документ,</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2009/01/15/filkina-gramota/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>У черта на куличках</title>
		<link>http://frazbook.ru/2009/01/15/u-cherta-na-kulichkax/</link>
		<comments>http://frazbook.ru/2009/01/15/u-cherta-na-kulichkax/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jan 2009 13:02:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русские фразеологизмы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rusfraz.ru/?p=568</guid>
		<description><![CDATA[Начнем с того, что никакого слова кулички в русском языке нет. От кулича выйдут куличики, от кулика — кулички. На самом же деле не на кулички надо посылать, а на кулижки. Вот тогда справедливость восторжествует, и мы сможем приступить к объяснению этого истинно русского оборота.
Кулиги и кулижки были очень известными и весьма употребительными словами на [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Начнем с того, что никакого слова кулички в русском языке нет. От <strong>кулича </strong>выйдут <strong>куличики</strong>, от кулика — <strong>кулички</strong>. На самом же деле не на кулички надо посылать, а на кулижки. Вот тогда справедливость восторжествует, и мы сможем приступить к объяснению этого истинно русского оборота.<br />
Кулиги и кулижки были очень известными и весьма употребительными словами на Севере России. Когда хвойный лес «<strong>ослабевает</strong>», там появляются прогалины, поляны. На них мгновенно начинают расти трава, цветы и ягоды. Эти лесные острова и назывались кулигами. Еще с языческих времен на кулигах совершались жертвоприношения: Жрецы закалывали оленей, овец, телок, жеребцов, все наедались досыта, Напивались допьяна.<br />
Когда же пришло на Русь христианство и стало оно теснить язычество, пришел на кулигу крестьянин, поставил избу, стал сеять рожь, ячмень, появлялись целые деревенские артели. Когда же жить станови лось теснее, уходили от стариков дети и племянники, да порой так далеко, что и вести достигать переставали, жили, как <strong>у черта на куличках</strong>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frazbook.ru/2009/01/15/u-cherta-na-kulichkax/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
