Значение
Это неназываемое, скрываемое место; обычно используется как отказ отвечать на вопрос «куда?»
Происхождение
Происходит от русского слова «кудыка» (образование от наречия куды) — человека, спрашивающего охотника, куда тот направляется. По народному поверью делать это строго воспрещается, поэтому в ответ этому человеку охотники обычно говорят: на кудыкину гору, на кудыкино поле, на кудыкин остров. Существует примета, что если у человека спросить, куда он идёт, то в пути ему не будет удачи.
Согласно словарю Владимира Ивановича Даля (1801–1872), словосочетание «кудыкать кур» означает «спрашивать, без надобности, встречных: куда идёшь?»
В словаре Ожегова «кудыкать» означает спрашивать (идущего) «куда?» Само выражение представляет собой завуалированный и часто негативно-окрашенный ответ:
— «Не твоё дело!», или нежелание отвечать вообще.
В расширенном варианте ответ звучит так: «На кудыкины горы собирать (воровать) помидоры. Лыко драть — тебя стебать».
Примеры
«Бабушка ворчала, что мы забрались на кудыкину гору и доехать до нас невозможно – больше никто к нам в гости не приедет!» Мария Метлицкая, Можно я побуду счастливой? 2016.
— «Не видишь — на Кудыкину гору, чертей за хвост ловить, — огрызнулся на него бродяга. — Да твоё ли это дело!» Владимир Гиляровский. «Мои скитания».
«Григорий видел, как из леса вышел отец… — Куда это ходил с лопатой? — На кудыкину гору, за спросом, — зло ответил отец». А. Иванов.
«Неужели лучше родственников гонять на кудыкину гору?» Александр Ансуз, Мародёры, 2009.
— «На кудыкину гору — журавлей щупать!» Эдуард Байков, Битва бессмертных, 2011.