А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я

Ни бельмеса не смыслить

Значение

Абсолютно ничего не знать, не понимать.

Происхождение

Сочетание этих слов и смысл их почти такой же, как в предыдущем нашем случае, а происхождение совсем другое. «Бильмез» по-татарски будет невежда, или ничего не знающий человек (дословно, «бильмез» — «он не знает»).
Пообщавшись с татарами, русские часто слышат от них татарское «бильмез», когда выясняется чье-нибудь невежество. Из этого и следует вывод, о том как, в конце концов, родилась на свет и эта полутатарская, полурусская поговорка.

Примеры

— «Но ведь я по части энтомологии ни бельмеса не смыслю… Что-то такое о жучках, бабочках, козявках…» Мамин-Сибиряк Д. Н., Черты из жизни Пепко, 1894.

«Дедушка, например, слыл одним из лучших хозяев в губернии, а между тем я положительно знаю, что он ни бельмеса не смыслил в хозяйстве, то есть пахал и сеял там (земли, дескать, вдоволь, рабочие руки даром — а все же хоть полтора зерна да уродится!), где нынче ни один человек со смыслом пахать и сеять не станет.» Салтыков-Щедрин М. Е., Дневник провинциала в Петербурге, 1872.

«Ведь он ещё миг назад ни бельмеса не смыслил ни в металлах, ни в цветах.» Клиффорд Саймак, Прелесть.

«Сам-то он в этой книге ни бельмеса не смыслил, но зато ценил её как старинную реликвию.» Валентин Пикуль, Кровь, слезы и лавры. Исторические миниатюры, 2002.

Фразеологизмы
Добавить комментарий