А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я

Из мухи делать слона

Значение

Преувеличивать что-либо, придавать чему-либо неоправданно большое значение.

Происхождение

Когда кто-то сильно преувеличивает, превращая незначительный факт в большое событие, французы иронически заметят: «Он делает гору из пустоты». Англичане в таком случае произнесут более конкретную версию поговорки: «Он делает гору из кротовой кучки».
В России же в таких ситуациях используют фразеологизм: «Из мухи делать слона».
Эта крылатая фраза пришла к нам из Греции. Она была введена в оборот писателем Лукианом, жившим два тысячелетия назад, в его сатирическом произведении «Похвала мухе». Но все же Лукиан не был настоящим автором выражения. Лукиан лишь использовал уже существовавшую пословицу, авторство которой до сих пор остается загадкой. «Я прерываю слово, хотя многое мог бы еще сказать, чтобы кто-нибудь не подумал, что я, по пословице, из мухи делаю слона», — пишет Лукиан в конце своей «Похвалы мухе».

Примеры

Нина Воронель, «Без прикрас. Воспоминания».

«Об обер-полицеймейстере Кокошкине в Петербурге говорили тогда много ужасающего и нелепого, но, между прочим, утверждали, что он обладает удивительным многосторонним тактом и при содействии этого такта не только «умеет сделать из мухи слона, но так же легко умеет сделать из слона муху». Лесков Н. С., Человек на часах, 1887.

«Пожалуйста, давай не будем делать из мухи слона.» Энид Блайтон, Дело о похищении собак, 1961.

— «Боже всемогущий! Он так об этом и сказал? Тебе не кажется, будто… Впрочем, не станем делать из мухи слона.» Джейн Остин, Гордость и предубеждение, 1813.

– «Да он просто делает из мухи слона.» Луиза Мэй Олкотт, Юные жены, 1869.

Фразеологизмы
Добавить комментарий