Значение
Требование невмешательства в дела кого-то, сохранения неприкосновенности.
Происхождение
Когда в 1878 году Австро-Венгерская империя силой, вопреки всякой справедливости, захватила сербские области Боснию и Герцеговину, этот «дневной грабеж» очень не понравился другим европейским державам, в том числе и Англии, несмотря на то, что сама Англия как раз готовилась точно так же поступить с Трансваалем, маленькой республикой на юге Африки. Но допустить усиление Австро-Венгрии она никак не хотела.
И вот английский премьер-министр Гладстон, выступая в парламенте, произнес впервые в истории резкие, звучавшие как приказ слова: «Руки прочь от Боснии и Герцеговины!»
Слова-то звучали строго, но Австрия не обратила на них никакого внимания: правительства двух стран быстро сговорились. Однако фраза Гладстона пережила его.
Когда в 1918 году заправилы Англии возглавили крестовый поход против Советской России, они услышали гневное «Руки прочь!» уже от собственных английских рабочих. Слова эти не один раз были обращены к империалистам.
В устах народов они звучат суровым предупреждением: с ними приходится, хочешь не хочешь, считаться всем хищникам современного мира.
Примеры
«Третий офицер. Пустите меня, господин капитан, руки прочь! Юнкера, взять его!» Булгаков М. А., Дни Турбиных, 1925.
«Снова с высоты русского престола раздался столь любезный русскому народу оклик по адресу иноземцев: «Руки прочь!»» Гейнце Н. Э., Дочь Великого Петра, 1913.
«Чтобы знак этот гласил: «Чур моё, я просто не хочу садиться, пока оно излучает температуру тела, поэтому руки прочь». Пат Инголдзби, Особое чувство собственного ирландства, 1995.
– «А ну руки прочь от моих припасов! – раздался над нами требовательный женский голос.» Татьяна Форш, Долгая дорога к трону, 2013.