Значение
Человек, несущий ответственность за вину других.
Происхождение
Согласно библейскому преданию, у древних евреев существовал обряд: в специальный день грехоотпущения первосвященник возлагал руки на голову живого козла, перенося на него тем самым грехи своего народа. После этого козел изгонялся в пустыню.
Таким образом, утвердился в нашей речи фразеологизм козел отпущения, употребляющийся в смысле: человек, на которого всегда сваливают чужую вину, ответственность за чужие проступки, чужие обязанности.
И вообще если в нашей стране козел ассоциируется с милиционерами, то в других странах их чтят. Например, в древней Греции сам Зевс громовержец в детстве был скормлен козлиным молоком. Также козью шкуру они называли — эгидой. Значит, царь Эгей и Эгейское море — это Козел и козлиное море. Также на латинском языке козел оказывается — капри. Отсюда и название острова — Кипр. К тому же слово капри и каприз, тоже исходят из общего корня козел. Каприз — это козлиная поза 🙂
Примеры
«Все дело в корне испортил Меньшиков, он же, Горчаков, является не больше как козлом отпущения и просит снять с пего ответственность перед Россией за недалекое уже падение Севастополя» (Сергеев-Ценский).
«Мне жаль моего друга, потому что он козёл отпущения в своей семье. Что бы ни случалось, учительница всегда обвиняла в этом Рому, он был её козлом отпущения.»
Иллюстрация